Snap4Arduino was a Snap! extension, a full Snap! implementation to interact with the physical world, through many types of electronic devices, especially those compatible with Arduino. Starting with Snap! v11, the S4A Connector library is doing this job.
Snap! is a broadly inviting programming language for kids and adults that's also a platform for serious study of computer science. It is inspired by Scratch, written by Jens Mönig and Brian Harvey and presented by the University of California at Berkeley.
Snap4Arduino requiere boards with Firmata firmware installed. Check devices section.
Just download, unpack/unzpip and click Snap4Arduino.
Choose your system: Windows 64 (or its portable option), GNU/Linux 64, MacOSX, Windows32 (or its portable) or GNU/Linux 32.
Install Snap4Arduino connector and then, just play Snap4Arduino online (you can install it as an app from the browser to run it offline).
Chromium/Chrome/Edge browsers are required
Download Snap4Arduino connector, unzip its crx folder, type chrome://extensions, select Developer mode and Upload an unpacked extension selecting that crx file (or just drag and drop it).
Just play Snap4Arduino online (you can install it as an app from the browser to run it offline).
Play online
Plugin for Chromebooks (chrome web store)
Chrome/Chromium/Edge plugin (download extension)
Last Snap4Arduino version is 10.3.6 (released on 08/01/2025) and its Snap4Arduino connector version (chrome extension)is 8.0
You can also find older releases and unmaintained versions
Snap4Arduino requires boards with Firmata firmware uploaded.
You can upload Firmata firmwares direcly from Snap4Arduino (with both desktop and online versions) to UNOs compatible boards. Or just here:
A lot of devices support Standard Firmata. Tested on Nano, Mega, Leonardo and Micro.
Many 32 bit devices support Firmata. Tested on Due, 101, ESP8266 and NodeMCU.
Standard Firmata is directly uploadable with any Arduino IDE.
Other options are: SA5Firmata, Creative Robotix Firmata, MC Firmata Collection, Robotics-unleashed, Snap4ArduinoDev, LCD Firmata and Ultrasound Firmata
Here's a couple of fun things that can be done with Snap4Arduino, most of them recorded on a Hi-Tech last generation potato camera.
You can find our GitHub repo at Snap4Arduino@GitHub. Please feel free to send us your pull requests and participate in reporting, fixing or commenting on bugs!
Ngjarjet e filmit zhvillohen 20 mijë vjet më parë, në fillim të Epokës së Akullit. Toka po ngrin dhe të gjitha kafshët po migrojnë drejt jugut për t'i shpëtuar të ftohtit vdekjeprurës. Megjithatë, fati bashkon tre personazhe plotësisht të ndryshëm, të cilët në rrethana normale do të ishin armiq:
A po kërkoni një filmin online?
Ka thashetheme se një nga platformat streaming mund të marrë të drejtat dhe të ribëjë dublimin me aktorë modernë, por nostalgjikët do të duan gjithmonë versionin e vjetër. Deri atëherë, kërkimi për do të vazhdojë të jetë një nga kërkimet më të shpeshta në internet nga shqiptarët kudo që janë.
The following actors provided the voices for the iconic main characters: Manny (Manni) : Dubbed by Alfred Trebicka : Dubbed by Sidrit Bejleri : Dubbed by Sheri Mita : Dubbed by Merkur Bozgo : Dubbed by Gentian Zenelaj The Dubbing Database Supporting Roles : Agron Bimi. : Fatos Spaho (also cited as Fatos Spahiu). : Julian Deda. The Dubbing Database Key Production Facts Release Year : The Albanian version was officially released in epoka e akullnajave 1 me dublim shqip
Nëse jeni prind i një fëmije 4-10 vjeç, është një zgjedhje e shkëlqyer:
Dublimi i parë mblodhi disa nga aktorët më të njohur të kohës, duke i dhënë personazheve nota komike dhe emocionale që mbahen mend edhe sot: Mani (Manny): Dubluar nga Alfred Trebicka Dubluar nga Sidrit Bejleri Dubluar nga Sheri Mita Dubluar nga Merkur Bozgo Dubluar nga Gentian Zenelaj Dubluar nga Julian Deda Dubluar nga Fatos Spaho Fatos Spahiu Dubluar nga Agron Bimi Detaje rreth Dublimit Viti i lëshimit: Versioni i parë shqip doli në vitin Rëndësia:
Pa dyshim, fiton për publikun lokal, veçanërisht për fëmijët dhe të moshuarit që nuk ndihen rehat me leximin e titrave. Ngjarjet e filmit zhvillohen 20 mijë vjet më
| Character | Albanian Voice Actor | Notes | |-----------|----------------------|-------| | (mamuthi) | Gëzim Rudi | Deep, warm voice; matches the original Ray Romano’s tone | | Sid (përtacia) | Armand Peza | High-pitched, comedic delivery; captures John Leguizamo’s energy | | Diego (tigri me dhëmbë shpatë) | Bledi Naska | Slightly raspy, confident tone; mirrors Denis Leary’s sarcasm | | Scrat (kastori/drunjaku) | (no voice – original sounds preserved) | Only squeaks and grunts; no dubbing needed | | Roshan (foshnja) | (baby sounds) | Original coos preserved | | Soto (tigri antagonist) | Luan Kryeziu | Menacing, deep villain voice | | Zeke (tigri i tretë) | Julian Deda | Comic relief villain |
më të famshme mes versionit anglisht dhe atij shqip. Share public link
Një mamuth i vetmuar, melankolik dhe i ashpër në pamje, por me një zemër të madhe. Ka thashetheme se një nga platformat streaming mund
Suksesi i madh i këtij versioni i detyrohet kastit të jashtëzakonshëm të aktorëve shqiptarë të dublimit. Ata arritën të ndërtonin karaktere aq të fuqishme sa që për shumë shikues, zërat shqip mbeten më të dashur se ata origjinalë të Hollywood-it.
Aktorët shqiptarë që huazuan zërat e tyre nuk bënë thjesht një përkthim të tekstit; ata i dhanë shpirt personazheve.
mbetet një gur themeli i dublimit shqiptar, duke provuar se kur arti i huaj gërshetohet me talentin e jashtëzakonshëm vendas, rezultati është një kryevepër e pavdekshme kohore. Nëse dëshironi, më tregoni:
Dhe kështu, të tre miqtë – mamuthi, sdfodhi dhe tigri – vazhduan rrugën e tyre drejt jugut, duke na lënë neve një kujtim të ngrohtë fëmijërie, plot me të qeshura dhe mësime për miqësinë e vërtetë.
: Skenat dramatike dhe ato komike ruajtën të njëjtin ritëm dhe intensitet si në versionin origjinal. Personazhet Ikonikë dhe Zërat që i Dhanë Jetë