¿Te interesa saber más sobre la utilizada en la película?
El tono bonachón, entusiasta y un tanto ingenuo de Wallace fue recreado con precisión, logrando que frases como su obsesión por el queso "Wensleydale" o sus interjecciones de asombro resonaran de forma natural en los hogares latinos.
Visto hoy en día, Un día de campo en la Luna posee un encanto rústico que las producciones modernas de CGI (computación gráfica) rara vez consiguen. Nick Park tardó varios años en completar este cortometraje de apenas 24 minutos debido a las complejidades del claymation (animación con plastilina).
Cuando Wallace decidió que ya tenían suficiente queso para un año, corrieron de regreso al cohete. El robot, en un último intento por detenerlos o quizás por irse con ellos, logró arrancar una pieza del motor justo cuando el cohete encendía sus motores. ¿Te interesa saber más sobre la utilizada en la película
"Un Día de Campo en la Luna" ( A Grand Day Out ) no es solo el debut de Wallace y Gromit; es el manifiesto de por qué nos enamoramos de la plastilina. Estrenada en 1989, esta joya de Nick Park nos presentó una premisa tan absurda como encantadora: ¿qué haces si te quedas sin queso un domingo por la tarde? Pues construyes un cohete en el sótano y te vas a la Luna, porque, como todo el mundo sabe, la Luna es de queso.
The plot of Un día de campo en la luna is wonderfully straightforward. Wallace, a cheese-loving inventor, discovers his cupboard is bare of his favorite food. With the local shop closed for the Bank Holiday, he devises a logical solution: build a rocket in his basement and fly to the moon, because "everybody knows the moon is made of cheese".
Justo antes del despegue, Wallace se da cuenta de que olvidó lo más importante: ¡las galletas!. Nick Park tardó varios años en completar este
La voz de Wallace en español latino logra capturar perfectamente ese tono de inventor bonachón, un poco torpe pero de gran corazón, cuyas expresiones de asombro y su icónica frase "¡Queso, Gromit!" se grabaron en la mente de los espectadores. Por su parte, Gromit, al ser un personaje mudo, no requirió voz, pero el doblaje de los sonidos ambientales y las expresiones del robot de la luna ayudaron a redondear una atmósfera mágica y sumamente disfrutable para toda la familia. Stop-Motion y la magia de Aardman Animations
No depende de referencias temporales ni chistes de moda. La comedia visual y la relación entre el amo torpe y el perro brillante son eternas.
¿Te gustaría conocer los detalles de doblaje de de la saga? "Un Día de Campo en la Luna" (
Buscar no es solo un acto de consumo de contenido; es redescubrir esa sensación de sentarse frente al televisor con una pizza o unas palomitas, esperando ver a un hombre de plastilina y su perro aterrizar en un gigante de queso. Es reencontrarse con la voz que, en nuestra infancia, nos hizo reír cuando el robot confundió a Gromit con el dueño.
La voz en español logra transmitir esa mezcla de ingenuidad, entusiasmo y locura inventiva del personaje.
The process was remarkably slow. Park single-handedly animated the film, moving the plasticine models frame by painstaking frame, a technique known as claymation or stop-motion animation, where each subtle movement is photographed to create the illusion of motion. Production took an astonishing to complete. The journey was so lengthy that Park joined Aardman Animations in 1985, who offered him studio time and resources to finish his passion project in exchange for working on commercials.
Si quieres seguir explorando el universo de estos personajes, ¿te gustaría conocer los detalles sobre de la película o prefieres una lista con los mejores inventos de Wallace a lo largo de la saga? Share public link