Universal 222 Multilingual Better _hot_ - Devexpress

DevExpress data grids in 22.2 automatically pick up culture settings from the operating system or the web application context, ensuring sorting, filtering, and grouping respect local cultural rules.

Centralized cloud dashboard with millions of pre-translated strings.

If you are building a multilingual application, yes. Why? Because the localization patterns are across all platforms. You learn how to localize the WinForms Grid, and that exact syntax works for the Blazor Grid. This consistency reduces training time and bugs.

Set the culture at application startup. For example, in a C# desktop application: devexpress universal 222 multilingual better

Dynamic, server-side and client-side language switching without page reloads.

If you feel the default text isn't "helpful" enough, you can manually override the resource strings. This is done via the DevExpress.XtraEditors.Localization namespace.

DevExpress includes satellite assemblies for a variety of languages and cultures. The Unified Component Installer includes resource assemblies for . These resources are not automatically installed—developers can install them at their discretion. For other languages, the DevExpress Localization Service provides community-sourced translations that can be downloaded and customized. DevExpress data grids in 22

Will your users change languages , or is setting the language once at application startup sufficient? Share public link

Which are you primarily targeting? (e.g., WinForms, WPF, ASP.NET Core, or Blazor )

: Developers can now explicitly opt-in to install community-sourced localization files during the "Modify" mode of installation or download them directly from the DevExpress Localization Service . This consistency reduces training time and bugs

You can create a custom localizer class to override default messages.

When we say "better," we mean faster. The 22.2 release optimized the string hashing algorithm for translations. In practical terms:

: Users can leverage the DevExpress Localization Service to download pre-translated resources or create custom translations for over 2,000 strings across the entire suite, including complex controls like the Data Grid and Reporting tools . Best Practices for Better Implementation

[Developer Code] ---> [DevExpress Localization Service] ---> [Satellite Assemblies] ---> [Global Users] 🏎️ Optimized Resource Loading

: For other languages (like Russian or French), you must download them manually as they are no longer included in the core installer. 2. Use the DevExpress Localization Service